Mobile FM Transmitter and Charger
for the Apple iPod®
Émetteur FM mobile avec chargeur pour
MD
iPod d'Apple
Transmisor de FM portátil y cargador para
iPod® de Apple
DX-FMRDS
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
3
Simple and convenient, the mobile FM transmitter and
charger transmits all FM frequencies and simultaneously
charges your iPod.
Aerielle Enabled is a trademark of
Aerielle Inc.
Important safety instructions
Read these instructions thoroughly before using your
mobile FM transmitter and charger.
Do not attempt to set up or tune your mobile FM
transmitter while your vehicle is in motion.
Do not attempt to open the casing of the mobile FM
transmitter. Doing so voids your warranty.
Do not allow moisture of any kind to come in contact with
the mobile FM transmitter. Keep away from humidity and
never immerse in water.
Do not drop the mobile FM transmitter. A severe jolt may
cause permanent damage and is not covered by your
warranty.
Follow this User Guide carefully and keep it for future
reference. Follow the correct procedures when setting up
the mobile FM transmitter.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
4
Have the mobile FM transmitter checked by a service
technician if any the following conditions are true:
•The mobile FM transmitter has been exposed to
moisture.
•The mobile FM transmitter has been dropped and
damaged.
•The mobile FM transmitter has obvious signs of
breakage.
•The mobile FM transmitter is not working correctly
or you can’t get it to work according to this User
Guide.
Mobile FM transmitter
and charger components
Station preset buttons
Tune up
button
Tune
down
button
LCD
display
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
5
LCD display
Cable to connect
to your iPod
Plugs into your car’s
power or cigarette
lighter socket
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
6
Using the mobile FM
transmitter and charger
To set up and use your mobile FM transmitter and
charger:
1 Insert the mobile FM transmitter firmly into your car’s
cigarette lighter or power socket.
2 Tune your car's FM stereo to an unused FM frequency.
3 Plug the connector on the end of the cable into your
iPod.
Note: To disconnect, unplug it from your iPod.
4 Start your iPod player. Your mobile FM transmitter
turns on when an audio signal is detected.
5 Select the frequency from Step two above using the
up and down arrows on the front of your mobile FM
transmitter.
Tip: The mobile FM transmitter works best
when the iPod volume is set between 50%
to 75% of maximum. After you have tuned
to the frequency and begun transmitting,
adjust the volume to a comfortable level.
Tip: Your iPod may not automatically turn
off. Be sure to unplug it to stop playback
and to deactivate charging before exiting
your car.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
7
Tip: The best station for transmitting is one
that may not be perfectly clear but also
has clear or weak stations to either side of
it in the FM band.
Using the mobile FM transmitter
presets
To use the mobile FM transmitter presets:
1 Tune the transmitter to the desired FM frequency
using the tune up and tune down buttons.
Firmly press and hold one of the three preset buttons on
the front of the mobile FM transmitter for two seconds.
This stores the station in memory. The display will blink
briefly. A small indicator bar appears on the display
opposite the newly programmed preset button.
Caution: Do not watch the display while
driving.
2 Repeat steps one and two to store two additional
stations with the two remaining buttons.
Tip: When the mobile FM transmitter is
turned off and restarted, it tunes to the
last frequency used and the preset stations
are in memory.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
8
Using your mobile FM transmitter
with an RDS-enabled radio
receiver
To set up and use your mobile FM transmitter with
an RDS-enabled radio receiver:
1 Tune your receiver to the same frequency displayed on
the face of the transmitter (or vice-versa).If your FM
receiver is RDS enabled, the radio automatically
shows 'Dynex' in its display (if no song is playing).
2 Enable "AF" mode in your receiver for advanced
functionality. (See your RDS-enabled receiver
instruction manual for directions. Methods may
vary.)
3 Plug the connector on the end of the cable into your
iPod.
4 Start your iPod player. Your mobile FM transmitter
turns on whenever an audio signal is detected.
5 The song title is automatically displayed on the FM
receiver after a few seconds.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
9
Using advanced features of your
mobile FM transmitter
To use advanced features of your mobile FM
transmitter:
•Autoseek: To automatically find the best
available station for use in your area, press
BOTH tune up and tune down buttons
together. The frequency numbers advance
while the unit searches for clear stations.
•Precision Auto-Off: The transmitter turns itself
off 60 seconds after the iPod stops playing or
the last button press. If you are pressing
buttons to find a clear station or program
presets, the Auto-Off period will not
commence until after the last button press.
•Auto-On: When the transmitter is off, start your
iPod and the transmitter turns back on
automatically.
Tip: A button press will also turn the
transmitter back on. The button press
won't alter the frequency settings while
turning on.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
10
Specifications
Product specifications
Modulation FM Stereo Modulation
Power
Frequencies Full FM band (88.1-107.9 MHz)
Memory 3 Presets
12 V car cigarette lighter socket
Audio input 3.5 mm audio connector
connector
Non-
volatile
memory
Remembers previous frequency used
Instant-on Turns on when audio signal detected
Auto-off
Turns off 60 seconds after the iPod player is turned off
Audio specifications
Signal format Standard FM stereo format, 38 KHz subcarrier
Frequency
response
15 Hz - 15 kHz
Signal-to-
noise ratio*
>55 dB
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
11
Total harmonic 0.25% typical
distortion
Stereo
separation
>22 dB
Channel
balance
+/- 2 dB
*A weighted
Legal notices
FCC Statement:
United States Regulatory Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by
Dynex may void the user’s authority to operate this
equipment.
Aerielle Enabled is a trademark of Aerielle Inc. Other brands
and product names are trademarks or registered trademarks
of their respective holders. U.S. Patents 6,671,494, D506,455,
and 7,120,403 are other U.S. and foreign patents pending,
owned by Aerielle, Inc. and used under license.
© 2007 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of
Best Buy Enterprise Services, Inc. Specifications and features
are subject to change without notice or obligation.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
12
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
13
Warranty
One-Year Limited Warranty
Dynex Products (“Dynex”) warrants to you, the original purchaser
of this new DX-FMRDS (“Product”), that the Product shall be free
of defects in the original manufacture of the material or
workmanship for a period of one (1) year from the date of your
purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be
purchased from an authorized dealer of Dynex brand products and
packaged with this warranty statement. This warranty does not
cover refurbished Product. If you notify Dynex during the Warranty
Period of a defect covered by this warranty that requires service,
terms of this warranty apply.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for one year (365 days) from the date you
purchased the Product. The purchase date is printed on the receipt
you received with the product.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
14
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the
material or workmanship of the Product is determined to be
defective by an authorized Dynex repair center or store personnel,
Dynex will (at its sole option): (1) repair the Product with new or
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or
rebuilt comparable products or parts. Products and parts replaced
under this warranty become the property of Dynex and are not
returned to you. If service of Products and parts are required after
the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts
charges. This warranty lasts as long as you own your Dynex Product
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you
sell or otherwise transfer the Product.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take your
original receipt and the Product to the store you purchased it from.
Make sure that you place the Product in its original packaging or
packaging that provides the same amount of protection as the
original packaging. If you purchased the Product from an online
web site, mail your original receipt and the Product to the address
listed on the web site. Make sure that you put the Product in its
original packaging or packaging that provides the same amount of
protection as the original packaging.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only to the original purchaser of the Product
in the United States and Canada.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
15
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
•Customer instruction
•Installation
•Set up adjustments
•Cosmetic damage
•Damage due to acts of God, such as lightning strikes
•Accident
•Misuse
•Abuse
•Negligence
•Commercial use
•Modification of any part of the Product
•This warranty also does not cover:
•Damage due to incorrect operation or maintenance
•Connection to an incorrect voltage supply
•Attempted repair by anyone other than a facility
authorized by Dynex to service the Product
•Products sold as is or with all faults
•Consumables, such as fuses or batteries
•Products where the factory applied serial number has
been altered or removed
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
16
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS
YOUR EXCLUSIVE REMEDY. DYNEX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR
PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. DYNEX PRODUCTS
MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE
PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER
THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE
TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Dynex:
For customer service please call 1-800-305-2204
DYNEX® is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services,
Inc.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
17
Émetteur FM mobile avec
chargeurDynexDX-FMRDS
MD
pour iPod d'Apple
Dynex DX-FMRDS
Table des matières
Introduction
Merci d'avoir acheté l'émetteur FM mobile avec
MD
chargeur pour iPod d'Apple de Dynex DX-FMRDS Ce
produit intègre une technologie sans fil brevetée et à
été conçu pour fournir à l'utilisateur une écoute
commode de sa musique favorite au cours de ses
déplacements. L'émetteur FM mobile transmet des
signaux stéréo haute fidélité de n'importe quel iPod à
un autoradio FM ou un système stéréo dans un rayon
de 5 m (15 pi).
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
18
Simple et commode, l'émetteur FM mobile avec
chargeur transmet toutes les fréquences FM tout en
chargeant un iPod.
Aerielle Enabled est une marque
de commerce d’Aerielle Inc.
Instructions de sécurité
importantes
Lire ces instructions avec attention avant d'utiliser
l'émetteur FM mobile avec chargeur.
Ne pas essayer de configurer ou de régler l'émetteur
FM mobile pendant que le véhicule est en mouvement.
Ne pas essayer d'ouvrir le boîtier de l'émetteur FM
mobile. Cela annulerait la garantie.
Ne pas exposer l'émetteur FM mobile à une
quelconque humidité. L'éloigner de l'humidité et ne
jamais l'immerger dans de l'eau.
Ne pas faire tomber l'émetteur FM mobile. Une
secousse importante peut causer des dommages
permanents non couverts par la garantie.
Observer avec attention les instructions de ce Guide de
l'utilisateur et le conserver pour toute référence
ultérieure. Respecter les procédures correctes lors de
l’installation de l'émetteur FM mobile.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
19
Faire vérifier l'émetteur FM mobile par un technicien de
maintenance si l'une des conditions suivantes se
présente :
•L'appareil a été exposé à l’humidité.
•L'appareil est tombé et est endommagé
•L'appareil présente des signes visibles de cassure.
•L'appareil ne fonctionne pas correctement ou il
n'est pas possible de le faire fonctionner
conformément à ce Guide de l'utilisateur.
Composants de l'émetteur FM
mobile avec chargeur
Touches de stations
Syntonisation
croissante
Syntonisation
Affichage
décroissante
ACL
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
20
Affichage ACL
Câble pour
connecter l'iPod
Brancher sur la
douille
d'alimentation du
véhicule ou de
l'allume-cigare
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
21
Utilisation de l'émetteur FM
mobile avec chargeur
Pour configurer et utiliser l'émetteur FM mobile
avec chargeur :
1 Insérer l'émetteur FM mobile fermement dans la
douille d'alimentation du véhicule ou de l'allume-
cigare.
2 Syntoniser la stéréo FM du véhicule sur une fréquence
FM inutilisée.
3 Brancher le connecteur situé à l'extrémité du câble sur
l'iPod.
Remarque : pour déconnecter, le débrancher de
l'iPod.
4 Mettre l'iPod en marche. L'émetteur FM mobile
s'allume dès qu'un signal audio est détecté.
5 Sélectionner la fréquence tel qu'à l'étape deux ci-
dessus en utilisant les flèches haut et bas sur le devant
de l'émetteur FM mobile.
Conseil : L'émetteur FM mobile fonctionne le
mieux quand le volume de l’iPod est réglé
entre 50 % et 75 % au maximum. Quand
la fréquence a été syntonisée et que la
transmission commence, régler le volume
à un niveau confortable.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
22
Conseil : Il se peut que l'iPod ne s'éteigne pas
automatiquement. Prendre soin de le
débrancher pour arrêter la lecture et
désactiver la charge avant de quitter le
véhicule.
Conseil : La meilleure station pour la
transmission est celle qui n'est peut-être
pas parfaitement claire mais dont les
stations adjacentes de la bande FM sont
claires ou faibles.
Utilisation de stations préréglées
avec l'émetteur FM mobile
Pour utiliser les stations préréglées avec l'émetteur
FM mobile :
1 Syntoniser l'émetteur sur la fréquence FM souhaitée
en utilisant les touches tune up (syntonisation
croissante) et tune down (syntonisation
décroissante).
Maintenir fermement appuyée l'une des trois touches
préréglées sur la face avant de l'émetteur FM mobile
pendant deux secondes. Cela permet de mémoriser la
station. L'affichage clignotera brièvement. Une petite
barre indicatrice s'affichera à l'opposé de la touche qui
vient d'être préréglée.
Attention : Ne pas regarder l'affichage en
conduisant.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
23
2 Il est également possible en répétant les étapes une et
deux, de mémoriser deux stations additionnelles avec
les deux touches restantes.
Conseil : Quand l'émetteur FM mobile est
éteint et remis en marche, il syntonise la
dernière fréquence utilisée et les stations
préréglées mémorisées.
Utilisation de l'émetteur FM
mobile avec un récepteur radio à
fonction RDS
Pour configurer et utiliser l'émetteur FM mobile
avec un récepteur radio à fonction RDS :
1 Syntoniser le récepteur sur la même fréquence qui est
affichée sur l'émetteur (ou vice versa).Si le récepteur
FM est doté de la fonction RDS, la radio affiche
automatiquement « Dynex » (si aucune chanson n'est
en cours de lecture).
2 Activer le mode « AF » sur le récepteur pour les
fonctionnalités avancées (voir le manuel
d'instructions du récepteur à fonction RDS pour toute
information; les méthodes peuvent varier).
3 Brancher le connecteur situé à l'extrémité du câble sur
l'iPod.
4 Démarrer l'iPod. L'émetteur FM mobile s'allume dès
qu'un signal audio est détecté.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
24
5 Le titre de la chanson est automatiquement affiché sur
le récepteur FM après quelques secondes.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
25
Utilisation des fonctionnalités
avancées de l'émetteur FM
mobile
Pour utiliser les fonctionnalités avancées de
l'émetteur FM mobile
•Autoseek (Recherche automatique) : Pour
détecter automatiquement la meilleure
station disponible dans la zone d'écoute,
appuyer À LA FOIS sur tune up (syntonisation
croissante) et sur tune down (syntonisation
décroissante). Les fréquences défilent
pendant que l'appareil recherche les stations
à signal clair.
•Precision Auto-Off (Arrêt automatique précis) :
L'émetteur s'arrête automatiquement 60
secondes après l'arrêt de l'iPod ou le dernier
appui sur une touche. Tant que des touches
sont appuyées pour détecter une station à
signal clair ou pour programmer des stations
préréglées, la période d'arrêt automatique ne
commence pas.
•Auto-On (Mise en marche automatique) :
Quand l'émetteur est éteint, il se remet en
marche automatiquement dès que l'iPod est
mis en marche.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
26
Conseil : L'appui sur une touche a pour effet
de remettre l'émetteur en marche. Sans
que cela affecte le réglage de la fréquence
à la remise en marche.
Spécifications
Caractéristiques du produit
Modulation
Puissance
Fréquences
Mémoire
Modulation stéréo FM
Douille d'allume-cigare de voiture de 12 V
Bande FM complète (88,1 à 107,9 MHz)
3 stations préréglées
Connecteur
d'entrée audio
Connecteur de sortie audio de 3,5 mm
Mémoire non
volatile
Mémorisation de la dernière fréquence utilisée
Mise en marche Se met en marche quand un signal audio est
instantanée
détecté
Arrêt
automatique
S'éteint 60 secondes après que l'iPod est mis hors
tension
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
27
Spécifications audio
Format du signal Format FM stéréo standard, sous-porteuse 38 kHz
Réponse en
fréquence
15 Hz à 15 kHz
Rapport signal à >55 dB
bruit*
Distorsion
harmonique
totale
0,25 % (normal)
Séparation
stéréo
>22 dB
Balance du canal +/- 2 dB
* Pondéré
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
28
Avis juridiques
Déclaration de la FCC :
Informations sur la réglementation des États-Unis
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes°: (1) Ce
dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce
dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles
risquant d'entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.
Attention : Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée
par Dynex peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Aerielle Enabled est une marque de commerce d’Aerielle Inc. Les autres
noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les brevets
américains n° 6,671,494, D506,455 et 7,120,403 sont d’autres brevets
américains et mondiaux en instance, propriété d’Aerielle, Inc. et utilisés
sous licence.
© 2007 Dynex. DYNEX et le logo DYNEX sont des marques
commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les spécifications et
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
29
Garantie
Garantie limitée d’un an
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-
FMRDS neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication
et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à
partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce
Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits
de la marque Dynex et emballé avec cette déclaration de garantie.
Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les
conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour
lequel Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la date
d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu
fourni avec le produit.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
30
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-
d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de
réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à
sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité
comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette
garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés
à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation
après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer
tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en
vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit
est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous
garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection
que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux
États-Unis et au Canada.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
31
Ce qui n’est pas couvert par cette
garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
•la formation du client;
•Installation;
•les réglages de configuration;
•les dommages esthétiques;
•les dommages résultants de catastrophes naturelles
telles que la foudre;
•les accidents;
•une utilisation inadaptée;
•une manipulation abusive;
•la négligence;
•une utilisation commerciale;
•la modification de tout ou partie du Produit.
•La présente garantie ne couvre pas non plus :
•les dommages ayant pour origine une utilisation ou
une maintenance défectueuse;
•la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
•toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Dynex pour la
réparation du Produit;
•les produits vendus en l’état ou hors service;
•les consommables tels que les fusibles ou les piles;
•les produits dont le numéro de série usine a été altéré
ou enlevé.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
32
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT, Y COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES,
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE
PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE
LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE
DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL
PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Dynex :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204
DYNEXMD est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services,
Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
33
Transmisor de FM portátil
y cargador para iPod® de
Apple Dynex DX-FMRDS
Contenido
Introducción
Gracias por su compra del transmisor de FM portátil y
cargador para iPod® de Apple Dynex DX-FMRDS. Este
producto cuenta con tecnología inalámbrica patentada
y está diseñado para que pueda escuchar fácilmente
sus canciones favoritas mientras se encuentra fuera de
casa. El transmisor de FM portátil envia señales estéreo
de alta fidelidad desde cualquier iPod a su radio FM de
auto o a un equipo estéreo dentro de 15 pies.
Simple y conveniente, el transmisor de FM y cargador
transmite todas las frecuencias de FM mientras carga
su iPod.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
34
Aerielle Enabled es una marca
comercial de Aerielle Inc.
Instrucciones importantes de
seguridad
Lea estas instrucciones completamente antes de usar
su transmisor de FM portátil y cargador.
No intente configurar o sintonizar su transmisor de FM
portátil mientras su vehiculo se encuentra en marcha.
No intente abrir la caja del transmisor de FM portátil.
Hacerlo anulará su garantía.
No permita que ningún tipo de humedad entre en
contacto con el transmisor de FM portátil. Mantenga la
unidad alejada de la humedad y nunca la sumerja en
agua.
No deje caer el transmisor de FM portátil. Un golpe
severo puede causar daño permanente y no está
cubierto por su garantía.
Siga esta Guía del Usuario cuidadosamente y guárdela
para referencia futura. Siga los procedimientos
correctos cuando prepare el transmisor de FM portátil.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
35
Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, pida que
un técnico de servicio revise el transmisor de FM
portátil:
•El transmisor de FM portátil ha sido expuesto a la
humedad.
•El transmisor de FM portátil se ha dejado caer y
se ha dañado.
•El transmisor de FM portátil presenta señales
obvias de daño.
•El transmisor de FM portátil no está funcionando
correctamente o no puede hacer que funcione
según esta Guía del Usuario.
Componentes del transmisor
de FM portátil y cargador
Botones de estación predefinida
Botón de
sintonizar
arriba
Botón
Pantalla
LCD
de
sintonizar
abajo
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
36
Pantalla LCD
Cable para
conectar a su iPod
Se conecta en la
toma de
alimentación o de
encendedor de
cigarrillos de su auto
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
37
Usando el transmisor de FM
portátil y cargador
Para configurar y usar su transmisor de FM portátil y
cargador:
1 Inserte el transmisor de FM portátil firmemente en la
toma de alimentación o de encendedor de cigarrillos
de su auto.
2 Sintonice el estéreo FM de su auto a una frecuencia FM
que no esté usada.
3 Enchufe el conector en el extremo del cable en su iPod.
Nota: Para desconectarlo, desenchúfelo de su
iPod.
4 Encienda su iPod. Su transmisor de FM portátil se
encenderá cuando se detecte una señal de audio.
5 Seleccione la frecuencia elegida anteriormente en el
paso dos usando las flechas arriba y abajo al frente de
su transmisor de FM portátil.
Consejo: El transmisor de FM portátil
funciona mejor cuando el volumen del
iPod se encuentra entre 50 % y 75 % del
máximo. Después de que sintonice la
frecuencia y comience transmitir, ajuste
del volumen a un nivel cómodo.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
38
Consejo: Puede ser que su iPod no se apague
automáticamente. Asegúrese de
desenchufarlo para detener la
reproducción y para desactivar la carga
antes de salir de su auto.
Consejo: La mejor estación para transmitir
es la que aunque no sea perfectamente
clara tiene estaciones claras o débiles a
cada lado de ella en la banda de FM.
Usando las estaciones
predefinidas del transmisor de
FM portátil
Para usar las estaciones predefinidas del
transmisor de FM portátil:
1 Sintonice el transmisor a la frecuencia de FM deseada
usando los botones sintonizar arriba y sintonizar
abajo.
Presione firmemente y sostenga uno de los tres botones
predefinidos al frente del transmisor de FM portátil por
dos segundos. Esto guarda la estación en la memoria. La
pantalla parpadeará brevemente. Una barra indicadora
pequeña aparecerá en la pantalla opuesta al botón
predefinido recién programado.
Cuidado: No preste atención a la pantalla
mientras maneja.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
39
2 Opcionalmente, repita los pasos 1 y 2 para guardar
otras dos estaciones con los dos botones restantes.
Consejo: Cuando el transmisor de FM portátil
está apagado y se reinicia, sintonizará la
última frecuencia utilizada y la estación
predefinida que se encuentran la memoria.
Usando su transmisor de FM
portátil con un receptor de radio
con RDS
Para configurar y usar su transmisor de FM portátil
con un receptor de radio con RDS:
1 Sintonice su receptor a la misma frecuencia mostrada
en la pantalla del transmisor (o viceversa). es el
receptor FM es compatible con RDS, el radio mostrará
automáticamente 'Dynex' en su pantalla (sino se
reproduce una canción).
2 Habilite el modo "AF" en su receptor para una
funcionalidad avanzada. (Refiérase al manual de
instrucciones de su receptor con RDS para obtener
instrucciones. Los métodos pueden variar.)
3 Enchufe el conector en el extremo del cable en su iPod.
4 Encienda su iPod. Su transmisor de FM portátil se
encenderá cuando se detecte una señal de audio.
5 El título de la canción se mostrará automáticamente
en el receptor de FM después de unos cuantos
segundos.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
40
Usando las funciones avanzadas
de su transmisor de FM portátil
Para usar las funciones avanzadas de su
transmisor de FM portátil:
•Búsqueda automática: Para encontrar
automáticamente la mejor estación
disponible para el uso en su área, presione los
botones sintonizar arriba y sintonizar
abajo al mismo tiempo. Los números de
frecuencia avanzarán mientras la unidad
busca las estaciones más claras.
•Apagado automático con precisión: El
transmisor se apaga automáticamente 60
segundos después de que el iPod deja de
reproducir o después de la última vez que se
presiona un botón. Si presiona botones para
encontrar una estación clara o programa
estaciones predefinidas, el período de
apagado automático no comenzará hasta
después que se presione el último botón.
•Encendido automático: Cuando el transmisor
está apagado, inicie su iPod y el transmisor sé
volverá a encender automáticamente.
Consejo: Presionar un botón también volverá
a encender el transmisor. Presionar el
botón no alterará la configuración de
frecuencia mientras se enciende.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
41
Especificaciones
Especificaciones del producto
Modulación
Alimentación
Frecuencias
Memoria
Modulación de FM estéreo
Toma de encendedor de cigarrillos de auto de 12 V
Banda de FM completa (88.1 - 107.9 MHz)
3 predefinidas
Conector de
entrada de
audio
Conector de audio de 3.5 mm
Memoria no
volátil
Recuerda la última frecuencia utilizada
Encendido
instantáneo
Se enciende cuando se detecta una señal de audio
Apagado
automático
Se apaga después de 60 segundos de haberse
apagado el iPod
Especificaciones de audio
Formato de la señal
Formato de FM estéreo estándar,
subportadora de 38 kHz
Respuesta en frecuencia 15 Hz -15 kHz
Relación señal-ruido* > 55 dB
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
42
Distorsión harmónica
0.25 % típico
total
Separación de estéreo
> 22 dB
+/- 2 dB
Balance de canal
* Ponderado
Avisos legales
Declaración de la FCC:
Información reguladora de los Estados Unidos
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento
FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
Cuidado: Cualquier cambio o modificación que no estén
aprobados por Dynex puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
43
Aerielle Enabled es una marca comercial de Aerielle
Inc. Otras bandas y nombres de productos son marcas
comerciales o registradas de sus poseedores
respectivos. Las patentes de EE.UU. número 6,671,494,
D506,455 y 7,120,403 son otras patentes de los Estados
Unidos y mundiales pendientes, propiedad de Aerielle,
Inc. y se utilizan bajo licencia.
© 2007 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son
marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Las especificaciones y funciones están sujetas a
cambio sin previo aviso u obligación.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
44
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
45
Garantía
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador
original de este nuevo DX-FMRDS (“Producto”), que éste se
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su
fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de
productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía.
Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a
Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto
por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta
garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra
impresa en el recibo que recibió con el producto.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
46
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del
material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2)
reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado
con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y
no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de
Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía,
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su
producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la
garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de
garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo
original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de
que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web.
Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en
los Estados Unidos y en Canadá.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
47
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
•Capacitación del cliente
•Instalación
•Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
•Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo
rayos
•Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
•Modificación de alguna parte del Producto
•Esta garantía tampoco cubre:
•Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
•La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
•El intento de reparación por alguien que no sea
una compañía autorizada por Dynex para reparar
el Producto
•Productos vendidos tal cual (en el estado en que
se encuentran) o con todas sus fallas
•Productos consumibles, tal cómo fusibles o
baterías
•Productos en los cuales el número de serie
asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
48
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA
GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO
APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Póngase en contacto con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
DYNEX® es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise
Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
49
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved.
DYNEX is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. All
other products and brand names are trademarks of their respective
owners.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous droits réservés.
DYNEX est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de
commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos
reservados.
DYNEX es una marca registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus
respectivos dueños.
07-399
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down
|